Hay muchas opciones disponibles para obtener una traducción. Personalmente he usado Gengo muchas veces y puedo garantizar que son una solución lo suficientemente buena para muchos proyectos. Sin embargo, si está buscando traducciones que requieran experiencia específica, como documentos legales, deberá buscar servicios de traducción más especializados.
He utilizado con éxito Elance (contratar freelancers y encontrar trabajos freelance instantáneamente) y Upwork para encontrar traductores freelance para traducir nuestros sitios web.
Si está traduciendo un sitio web y actualiza continuamente su copia, le recomiendo usar una plataforma de traducción que facilite que su sitio web sea traducido sin importar cuántos cambios realice. Utilizo OneSky (Servicios de traducción, Sistema de gestión de traducción y Soluciones de traducción colaborativa) como mi plataforma de traducción preferida.
- ¿Cuáles son algunos consejos para hacer un trabajo de enseñanza más reciente después de 3 años en un trabajo corporativo?
- Cómo aprovechar al máximo mis 4 años de CSE para conseguir un trabajo bien remunerado que me encantaría hacer
- ¿Las publicaciones de trabajo en HeadHonchos y LinkedIn son genuinas o se publican solo con fines de marketing?
- ¿Cómo escribirías una propuesta perfecta al escribir a una empresa que les ofrece servicios de SEO / PPC / redes sociales como freelance?
- ¿Cuáles son las estrategias modernas más efectivas para buscar trabajo?
OneSky también tiene traductores en su plataforma, aunque creo que sus traducciones son un poco caras. Por eso encuentro traductores de Upwork y luego los conecto a OneSky.
Aquí hay un excelente traductor que encontré para el alemán: Mejor traducción al alemán – André Ueckert
También conozco excelentes traductores japoneses y españoles. Avísame si necesitas una conexión.
Aquí hay un ejemplo de nuestro sitio web japonés: プ ロ の オ ン ラ イ ン ボ イ ス オ ー バ ー と 語 り 手 : VoiceBunny
Avíseme si puedo ayudarlo más.