Ambos son gramaticales, y los significados son los mismos.
Espero que me den un aumento de sueldo el próximo mes suena un poco más natural. Debido a que toda la oración está en primera persona (” I “), suena mejor no repetir ” yo ” en la segunda cláusula
La segunda construcción sería normal en una oración como esta, que tiene un cambio de tema:
- ¿Pagar un salario todos los días en lugar de una vez al mes beneficiaría a la economía?
- ¿Qué industrias ofrecen más oportunidades para que las personas menores de 30 años se vuelvan muy ricas?
- ¿Por qué se paga tanto a Roger Goodell?
- ¿Es el 8% del pago anual un buen aumento de sueldo? Trabajo en Londres haciendo 45k al año. Le pedí a mi empresa un buen aumento y me dijeron que el 8% se considera alto.
- ¿Hay una brecha salarial de género? Si es así, ¿por qué?
Espero que le den un aumento de sueldo el próximo mes .
Pero, incluso más natural que cualquiera de estos, para mí como hablante de inglés americano, sería:
Espero obtener un aumento el próximo mes .
Espero que reciba un aumento el próximo mes.
En AE, decimos “subir” en lugar de “subir”, y no hay necesidad de la palabra “salario”.
Una construcción activa suele ser preferible a una pasiva. Entonces, si puede sustituir “ser dado” con un verbo activo como “recibir” o “recibir”, suena mejor.