En el Departamento de Estado de EE. UU., Todos los FSO deben saber al menos un idioma además del inglés. Si uno ya tiene un idioma con un nivel medido de fluidez, eso servirá en lo que respecta a mantener el trabajo. (Aquellos que no pueden aprender un idioma no tienen la titularidad y deben abandonar el servicio).
El estado analiza las posiciones que tiene que ocupar, ahora y en el futuro. Planea tener un número X de hablantes de idioma A, idioma B y lenguaje C en cualquier momento dado. En lugar de contar con la suerte de traer a los solicitantes con esos idiomas, adelanta la planificación y envía a los oficiales (tanto en período de prueba como en ejercicio) a la capacitación en idiomas para satisfacer las necesidades previstas. El estado elige el idioma.
En State, todo se hace en función de las “necesidades del servicio”. Vas a donde te asignan; usted aprende lo que le dicen que aprenda, idiomas incluidos.
- ¿Qué tan beneficioso es unirse a un ejército o ejército con una maestría en negocios internacionales? ¿La educación ayudaría a entrar en otras posiciones además de pelear en la vanguardia?
- ¿Es el curso TimesPro PGDBM un curso de valor agregado para que un profesional que trabaja consiga un buen trabajo en bancos privados?
- Quiero comenzar un sitio web de blog, pero no soy una persona inglesa nativa. Tengo algunos problemas para escribir un buen artículo con una gramática y puntuación adecuadas. ¿Hay alguna fuente en línea (pagada por supuesto) para editar mis artículos?
- Después de graduarse, ¿ser ingeniero te hace sentir inteligente o estúpido?
- ¿Por qué es tan difícil conseguir un trabajo en Canadá?
Hay una manera de poner fin al proceso para los idiomas, al menos en algunos casos.
Los oficiales ofertan por trabajos, basados en listados de tareas que se abrirán en el futuro. Si se da cuenta de que habrá una gran demanda de oficiales en un país o región en particular (como Afganistán o Irak a mediados de la década de 2000), se podría ofertar en una tarea con la expectativa realista de que se capacite en idiomas (en Dari, Pashto , o árabe) sería próxima. Usted termina seleccionando el idioma seleccionando una tarea donde se requerirá ese idioma.
(Esto no siempre funciona. Si hay una gran demanda de oficiales, se puede omitir la capacitación en idiomas y la tarea puede ser aumentada por intérpretes y traductores en el puesto).
Si quieres aprender francés, esto no va a funcionar. La mayoría de las tareas estatales que requieren francés están en África subsahariana. Hay muy pocos trabajos en Francia o Quebec. Si quieres español, las tareas serán principalmente en América Latina, no en España.
El estado también pondrá a los oficiales en tareas que los estirarán un poco. En mi clase de entrada, había un oficial que hablaba con fluidez el alemán, el francés y el húngaro. Los poderes que se imaginan que probablemente era sólido cuando se trataba de Europa y Europa del Este, por lo que lo presionaron asignándolo a Colombia; tuvo que aprender español y trabajar en un ambiente nuevo para él. Nuevamente, es el departamento el que decide.