¿Cómo es trabajar en Japón para hombres y mujeres y para nativos y extranjeros?

Cuando me mudé a Japón, me sorprendió ya que no pensé que tenía que considerar muchas cosas, además de cuál es realmente el trabajo. Estos son los puntos que creo que pueden describir cómo es trabajar aquí en general.

1. Barrera del lenguaje

(Foto cortesía de www.wearabletechworld.com)

Esto es obvio. Cualquiera que haya venido a otra tierra sin estudiar su idioma se sorprenderá. Los extranjeros que no tienen antecedentes de Asia oriental encontrarán sorprendente y extremadamente difícil comunicarse con los colegas japoneses. En una empresa japonesa, es raro que alguien pueda hablar inglés. Solo unos pocos hablan con fluidez el inglés, por lo que aún será difícil explicar ideas. En general, tu vida podría ser difícil en Japón si no sabes el idioma. La vida podría ser más fácil si tienes algunas habilidades especiales que son raras en Japón, como la enseñanza del idioma inglés y la informática.

Según mi propia experiencia, mis últimos 3 años trabajando en Japón fueron realmente difíciles y la causa raíz fue mi dominio del idioma. Su velocidad para hablar es demasiado rápida y el patrón gramatical en su mayoría no sigue lo que está escrito en el libro. Mi oído no podía ponerse al día y me hizo callar la mayor parte del tiempo. Fue mi culpa decirles que estudié japonés antes en primer lugar. Tienen más expectativas de mí y rara vez me toleraron si realmente no podía entender lo que decían. La dura lección para mí: no digas que sabes hablar un idioma a menos que vivas con ellos por un tiempo.

2. Sentido de la jerarquía

(foto de: www.mememaker.net)

A los japoneses les encanta el orden y siempre tienen en mente la jerarquía, ya sea trabajo, redes sociales y organización de la empresa. Como estamos hablando de trabajo, solo me enfocaré en el trabajo.

Al trabajar con las empresas japonesas, debe saber en qué parte de la jerarquía se encuentra. Será tu luz de guía. Necesita saber dónde se encuentra para saber cómo comportarse, cómo hablar y cómo escribir correos. Olvidar todo sobre esto hará que su experiencia laboral en Japón (compañías japonesas) sea como el infierno. Aquí está el resumen:

Jerarquía dentro del lugar de trabajo

Seishain (empleado regular)

Dentro del lugar de trabajo, son el jefe si existen diferentes clases. Son trabajadores permanentes contratados directamente por la empresa y son realmente difíciles de despedir, incluso si se aflojan en el trabajo. Disfrutan de mayores beneficios en comparación con otras clases de empleados y tienen muchos privilegios dentro de la empresa. En Japón, las mujeres japonesas suelen usar esto como requisito antes de aceptar el matrimonio. Los trabajadores de “clase baja” les dieron un gran respeto por el lenguaje y la ética. Los extranjeros generalmente no obtienen esta posición a menos que tengan habilidades especiales.

Keiyakushain (Contratista)

Son como Seishain, podrían ser contratados directamente por la empresa pero tienen cierto contrato o período. Disfrutan del privilegio de la compañía principal, pero los beneficios son limitados.

Hakkenshain (Personal temporal, el término despectivo es Trabajadores desechables)

Una vez fui un hakkenshain. De hecho, la mayoría de los extranjeros están trabajando en este nivel. Ellos son los que siempre son asignados por una empresa de outsourcing y siempre están amenazados de ser eliminados si no ofrecen un mejor rendimiento. La mayoría de las veces trabajan solo para una tarea especializada y solo requieren un corto período de tiempo en un año. Solo tienen los beneficios básicos dados por el gobierno japonés. Lamentablemente, la mayoría de las veces, no se les escucha y no se les da mayor responsabilidad. Una pequeña falta de respeto, incluso si no es intencional a un Seishain, puede empeorar su vida en la empresa. Con la recesión de Japón y la economía en contracción, este paradigma ha crecido hasta su aceptación pública. Las empresas han reducido la población de sus empleados permanentes para optimizar el rendimiento, eliminar a los empleados de bajo rendimiento y escapar de pagar beneficios adicionales. Esto se ha vuelto más normal año tras año.

Jerarquía dentro del equipo

Senpai

Chico mayor en tu equipo. Significa antigüedad en el equipo, no antigüedad en la edad o antigüedad en la experiencia. Incluso si él no lo está asesorando, pero se adelantó a usted por solo una semana, sigue siendo su senpai y debe respetarlo.

Kohai

Chico junior. Si eres este, significa que solo estás subordinado y tienes que seguir lo que tu senpai te está enseñando, independientemente de si está equivocado o correcto. Intenta oponerte a él temprano y estás destruyendo tu relación a largo plazo con él. Por supuesto, esto no es aplicable todo el tiempo. Sin embargo, en la mayoría de los casos, sí importa.

3. La relación con tu colega también es un trabajo

(foto de: alamy.com)

Lamentablemente, debe asegurarse de que su relación con su colega japonés sea generalmente buena, de lo contrario su vida será un infierno. Lo digo por mi experiencia en la mayoría de las empresas japonesas con las que trabajé. Si a alguien no le gustas, puede darte un mal momento cuando lo necesitas.

Esto es incluso aplicable en puestos de nivel superior. Si un gerente tiene una nueva propuesta, debe asegurarse de hablar con otros gerentes UNO POR UNO, asegurándose de que estén de acuerdo cuando llegue la “REUNIÓN” formal o la presentación.

4. Honne Tatemae (Ver Wiki Honne y tatemae )

(Foto de: ANON de pinterest.com)

Esto es normal en el lugar de trabajo. Siempre tienen una cara diferente cuando se trata de trabajar. Una persona japonesa que parece amable contigo fuera de la oficina y que se preocupa por ti cada vez que te pilla una lluvia podría ser el tipo más terrible que puede darte dificultades en el trabajo. Quieren mostrarles a todos una imagen diferente de ellos.

5. ambiente de trabajo japonés

La mayoría de la gente ya escuchó sobre esto o está lista para esto en un blog diferente. Solo lo testificaré yo mismo como los experimenté de primera mano.

a. Casi nadie habla y la discusión casi nunca se escucha. El lugar de trabajo es simplemente de fondo, generalmente blanco.

(Foto cortesía de: johnguycollick.com)

Este es el caso cuando estaba trabajando con IBM. Para mí, fue una tortura porque me daba sueño todo el tiempo. Cuando una pluma cae al suelo, se puede escuchar al menos a 5 metros de distancia (a menos que aterrice con un piso alfombrado).

si. Se recomienda trabajar horas extras, incluso si ya no trabaja.

He pasado mucho tiempo fingiendo que estaba trabajando solo para hacerles pensar que trabajo duro. Bueno, no soy el único culpable con esto. Incluso los japoneses lo admitieron. El problema es que si alguien en el equipo se fue justo a tiempo, la gente podría pensar en él como alguien sin simpatía y que no trabaja duro.

C. “Tomar una siesta” en el trabajo es legal (inemuri)

(Foto cortesía de blog.gaijinpot.com)

Es bastante normal ver a alguien durmiendo en su cubículo mientras está frente a su computadora o incluso durante las reuniones. Incluso puede verlo en sus funcionarios gubernamentales como la foto de arriba. Para los japoneses, muestra dedicación al trabajo que literalmente se quedaron dormidos debido al cansancio.

Hay un giro, tienes que dormir derecho frente a tu trabajo. Esto podría explicar por qué me gustó mi equipo en mi primer trabajo en Japón.

6. El ritmo de trabajo es muy lento.

(foto de: www.mememaker.net)

Trabajo como ingeniero en TI y me acostumbro a trabajar en un entorno acelerado. La cultura laboral japonesa es todo lo contrario. En Occidente y en algunos países que han estado bajo influencia occidental durante siglos, el empoderamiento es importante y los empleados tienen la oportunidad de decidir por sí mismos si pueden justificar su acción. Japón es lo contrario. Todos deben informar de inmediato (houkoku), contactar a sus superiores (renraku) y consultar cuál es el siguiente paso (soudan). La administración japonesa es realmente conservadora de arriba a abajo y quieren estar al tanto de todo lo que puedan. Un ejemplo real es el siguiente: está trabajando para realizar una modificación simple en un archivo de configuración en un servidor y está siguiendo procedimientos escritos. En el camino, notó que el escritor del procedimiento olvidó agregar la parte “guardar archivo”. En sentido común, solo guardaremos el archivo, pero para la mente japonesa, está mal. La forma correcta es detenerse, tratar de contactar al tipo que escribió el procedimiento y consultar a algunos ingenieros superiores antes de ejecutar el comando “guardar”. Si no puede obtener ninguna aprobación, debe detener su trabajo, revertir todo y esperar a que responda el que escribió el procedimiento. Si ese tipo está de vacaciones, espere hasta que regrese.

—————————-

Ahora estoy trabajando con una empresa estadounidense. No digo que la compañía estadounidense u occidental sea mejor, sino que la cultura laboral japonesa realmente no se adapta a mi personalidad. Por cierto, disculpas si me equivoqué de gramática o uso de palabras en inglés. Por favor, siéntase libre de sugerir cualquier corrección.

Salgo y conozco a mucha gente en Tokio, y una de las primeras preguntas que hago es “¿te gusta tu trabajo?” Lo sé, muy directo, pero es una gran conversación.

Realmente creo que es un caso de YMMV. La mitad de las personas que conozco (y yo) estamos bastante contentos con sus trabajos. No trabajan demasiado tiempo extra y su trabajo es agradable. Por lo general, las personas felices tienen muy buenas relaciones en el trabajo. El salario no es lujoso, pero definitivamente es suficiente para tener su propio apartamento, salir los fines de semana, tomar unas vacaciones cortas y ahorrar dinero.

Luego está la otra mitad en la que podría basarse el documental. Hay personas miserables trabajando aquí que se encuentran en situaciones desafortunadas. De las personas que conozco, esto se debe principalmente a las malas relaciones en el trabajo. En algunos casos, hubo intimidación psicológica en el lugar de trabajo. Apesta para ellos. Es posible que trabajen mucho más horas extras y tengan un superior que los esté estresando todo el tiempo. También tienen muy pocas esperanzas de salir de esta situación.

Todavía hay una disparidad entre hombres y mujeres, pero mucho menos que antes (por lo que escucho). Más mujeres están subiendo y sacrificando una familia en el proceso. Sería difícil tener una familia como mujer y ser promovida, y cada vez más mujeres eligen sus trabajos. Para hombres y mujeres, realmente creo que llevarse bien con la sociedad del lugar de trabajo es muy importante y realmente determina su bienestar.

Los extranjeros realmente varían en experiencia. En las compañías extranjeras, parece bastante relajante. Trabajo en una empresa japonesa y son muy complacientes. He oído hablar de extranjeros que trabajan en una empresa extranjera, pero se les pide que sigan dedicando toneladas de horas (aparentemente para apaciguar a los clientes japoneses). También hay extranjeros que trabajan en empresas japonesas que trabajan mucho. Creo que los extranjeros (especialmente en estos días) tienen una mejor oportunidad de no tener que adaptar las rigurosas expectativas laborales japonesas, pero todo depende.

Hablaré desde mi perspectiva como una mujer extranjera con antecedentes asiáticos.

Trabajé para tres empresas en Japón a tiempo completo, antes de reducirme para convertirme en un contratista / trabajador independiente allí. De ellos, dos de ellos eran totalmente de propiedad japonesa, otro era una empresa conjunta, aunque el estilo de gestión era muy japonés.

De estas empresas, tuve una buena experiencia con una, donde me trataron como a todos los demás. Aunque las condiciones de trabajo eran difíciles, la gente era muy profesional. Atribuyo esta agradable experiencia a su profesionalismo y a la perspectiva más moderna de la compañía. Trataban a mujeres y hombres por igual, y trataban a los extranjeros con la misma consideración que los japoneses. (La empresa conjunta no fue mala, aunque el gerente allí mira el reloj como un halcón, lo que lo hizo realmente difícil).

Pero no puedo decir lo mismo sobre la segunda compañía japonesa, que es francamente muy conservadora en su perspectiva y bastante sexista en términos de cómo algunos de los hombres mayores trataban a las mujeres. Formaba parte del equipo de lengua extranjera / inglesa de unos 18. Era el único extranjero asiático en este equipo, y una mujer en eso. No es una buena situación, especialmente porque tengo habilidades japonesas decentes. Me encontré atrapado en un doble rasero: cuando hablé con mis supervisores japoneses, se esperaba que no solo hablara en japonés, sino que también usara keigo , o los honoríficos, que es la norma para los japoneses, pero especialmente con las mujeres japonesas. .

Una vez hablé con un superior de mediana edad que no estaba contento con algo que hice. Respondí lo mejor que pude, tratando de encontrar algún tipo de excusa para mi “error”. Luego me ladró, exigiéndome que, además de todo lo demás, debía ir a repasar mi keigo, porque “¿cómo te atreves a no usar el japonés adecuado con tus superiores?” Fui sorprendido. ¿Esto es en serio? ¿No entendía que keigo es difícil de usar incluso para muchos japoneses, dejen a un extranjero?

La segunda vez que el mismo superior intentó menospreciarme nuevamente con este negocio de keigo , me di la vuelta y comencé a hablar inglés. Entonces sucedió algo interesante: se volvió un poco menos duro conmigo y aceptó mis excusas (por lo que sea que hice que no aprobó) y respondió de nuevo en inglés.

Siempre sospeché que si usaba japonés como extranjero (y como mujer en eso), me pondría en desventaja porque esencialmente estaría jugando según sus reglas de idioma. No solo es un juego que no he dominado, también es un juego de desigualdad, poniéndome en riesgo tanto como no nativa como como mujer. Sin embargo, si cambié las cosas y me coloqué en un entorno de juego donde conozco mejor las reglas (al menos mejor que este tipo, ya que su inglés estaba bien), podría tener una mejor oportunidad de recibir más respeto. Mi suposición se demostró correcta porque suavizó su actitud hacia mí. Sí, arriesgué la posibilidad de que él insistiera en jugar conmigo el juego del idioma japonés. Pero entonces era una organización por la cual el idioma “oficial” con personal extranjero era el inglés. Así que pude jugar con su vanidad de la necesidad de al menos demostrar que podía pronunciar algunas oraciones en inglés sin muchos problemas. Desde este incidente, insistí en usar nada más que inglés con él.

¿Mi gran toma de esta experiencia?
1) Hablar bien japonés en un ambiente de trabajo conservador como asiático y especialmente como mujer no le agrega puntos de bonificación. De hecho, es una responsabilidad. No solo no recibimos el reconocimiento y el elogio que muchos trabajadores occidentales obtienen con el “Nihongo wa jozu desune” (Su japonés es excelente), sino que se espera que sobresalgamos en el idioma porque somos del fondo Kanji. Y solo ven la imperfección en nuestras habilidades japonesas. Por lo tanto, abstenerse de la necesidad de mostrar su habilidad en japonés si tiene la opción de hablar inglés, excepto cuando está solicitando un trabajo de traducción / interpretación, etc., por lo que es crucial usar el idioma japonés.

2) Hablar inglés como una mujer asiática y no japonesa (suponiendo que haya una opción) definitivamente te ganará más respeto porque, a diferencia del japonés, el inglés es un idioma que respeta la igualdad. (El idioma japonés tiene que ver con la jerarquía, la información privilegiada versus la ajena, las diferencias de género) Diría que incluso si su japonés es mejor que su inglés, hablar inglés aún le dará una mejor oportunidad de un tratamiento más justo.

Mi experiencia en Japón estuvo lo más lejos posible de ellos. Fui profesor de Tenure Track en la Universidad de Nagoya, cómo llegué allí fue otra peculiaridad. Me fui después de 4 meses por razones personales.

En ese momento sentí que “vía de tenencia” era realmente una palabra estadounidense que estaba japonizada. De hecho, el lugar no era permanente, pero no era necesario que el departamento dijera públicamente que estaban equivocados al llevarme y que era muy poco probable que sucediera.

No estaba obligado a aprender el habla y los caracteres japoneses y si no aprendía japonés, enseñaría en inglés y eso era todo. Parecía que la enseñanza era algo completamente formal, como asistir a alguna ceremonia y que el verdadero aprendizaje se hacía fuera de ella. Esto es negativo de alguna manera, pero también brinda una verdadera libertad académica.

La universidad proporcionó alojamiento en viviendas subvencionadas. Muchas personas allí me ayudaron y, en particular, la persona que promocionó mi solicitud. El salario era comparativamente más alto de lo que hubiera sido en Occidente.

Ahora, para volver al documental, es probable que todo sea cierto. La vida del trabajador temporal siempre ha sido difícil en Japón. Los asalariados de cuello blanco que trabajan todo el tiempo y que la vida social se organiza por lugar de trabajo es una realidad y estoy de acuerdo con eso. Pero debido a la crisis de larga duración, Japón está cambiando rápidamente, mientras que muchos aspectos siguen siendo invariables, en particular, cómo se percibe. Solo un ejemplo: se sabe que los bienes raíces en Japón son muy caros. Sin embargo, los apartamentos construidos frente al Palacio Imperial en Kioto eran menos costosos que los apartamentos en el centro de Zagreb en ese momento.

Hay una jerarquía desnuda en la mayoría de las empresas japonesas. Las promociones se basan en la edad y su compromiso, no contribución, a su empresa. Si no muestra suficiente compromiso, será tratado como un empleado de segundo grado.

No obstante, si solo planea trabajar en empresas japonesas durante unos años y cambiarse a empresas occidentales o no japonesas, puede aprender muchas cosas en el lugar de trabajo japonés.

Estas son las lecciones más importantes que aprendí mientras trabajaba para una empresa japonesa;

  • El tiempo no es solo dinero sino todo

Existe un proverbio occidental popular de que el tiempo es dinero, pero en el lejano oriente, el tiempo lo es todo. Su credibilidad, incluso su valía, en el trabajo depende completamente de su puntualidad, en el sentido, ser al menos 10 minutos más rápido que el tiempo programado es el camino a seguir. Llegar a tiempo también funciona, sin embargo, si llega repetidamente tarde a las reuniones o en cualquier otra ocasión, nadie confiará en usted. Para mí tiene sentido, ya que no quieres confiar en una persona que no cumple con los plazos más a menudo que no. No puedes confiar en alguien así con tareas importantes. Dado que en Japón cada pequeña tarea se considera importante, básicamente no se le confía nada. Cuanto más pienso en esto, más entiendo su perspectiva y mayor es la intención de ser puntual.

  • El trabajo en equipo los supera a todos

Sé que el trabajo en equipo tiene mucha importancia en la mayoría de las sociedades y países, pero en Japón se lleva a otro nivel. Ser un equipo es tan importante que almuerzan juntos casi todos los días, y van a beber juntos innumerables veces en un año, también sucede en muchos casos que su mejor amigo es o fue un compañero de equipo. En segundo lugar, un miembro más rápido en un equipo siempre ayudaría a un miembro más lento a hacer las cosas. Probablemente soy el más lento en mi equipo, ya que mis habilidades en el idioma japonés no están a la altura, y también soy una persona perezosa, ya que vengo de uno de los países tropicales, no quiero decir que todos los países tropicales es vago, pero muchos de nosotros lo somos. Lo que a su vez significa que siempre obtengo ayuda de mis compañeros de equipo. Me siento humilde ante su respuesta y he desarrollado una sensación de deseo de ayudar a las personas que lo necesitan.

  • Uno puede hacer cualquier cosa con el enfoque adecuado

Los japoneses son muy conocidos por dedicar horas de trabajo extremadamente largas. Es cierto que el promedio de horas de trabajo por semana para Japón es bastante alto y fácilmente supera a la mayoría de los países en esta categoría. Hay tres razones principales por las que pasan horas locas en el trabajo. Primero, los japoneses creen que cualquiera puede hacer cualquier cosa con suficiente tiempo y esfuerzo, también creen que con la práctica cualquiera puede dominar cualquier cosa. En la misma línea, también creen que la cantidad de tiempo que pasas en algo dice cuánto te importa. Como consecuencia, las personas trabajan largas horas porque quieren dominar lo que hacen en el trabajo, o les importa su trabajo, por lo que terminan pasando mucho tiempo para eso, o quieren mostrar a sus gerentes que les importa su trabajo. ;). Sin embargo, su creencia de que cualquiera puede hacer cualquier cosa me ha influenciado muchísimo.

  • La palabra Kaizen y su significado interno.

Como se mencionó en el primer párrafo, los japoneses consideran que cada pequeño detalle es importante, es por eso que Japón hizo que los productos y su arquitectura sean muy populares por tener una gran calidad. Es una tendencia humana a mejorar cualquier cosa que uno considere importante, de manera similar, los japoneses tienden a trabajar en cada pequeño tema a su alrededor en su oficina o en casa. Esta también podría ser la razón por la que se encuentran objetos extraños que se venden en Japón, como una muñeca durmiente, un pequeño compañero robot, etc. La palabra japonesa para mejorar es Kaizen, que tiene un significado más profundo que solo una mejora. Prácticamente, kaizen significa prosperar para la mejora continua en cada faceta o vida. Aunque no puedo ser tan duro conmigo mismo, implementaré kaizen en las cosas que más importan;).

Puedes encontrar más sobre trabajar en Japón en mi blog;

http://fradaview.com/important-l

Hablando por experiencia, he vivido y trabajado en Japón durante más de un año. En primer lugar, los japoneses son extremadamente trabajadores y están muy orientados a los detalles. Y el exceso de tiempo es una necesidad absoluta. Nunca abandonarían el trabajo antes de que se vayan sus gerentes, por respeto a su gerente. Recuerdo un viernes que tuve que trabajar hasta la mañana siguiente hasta las primeras horas del sábado. Y eso se esperaba porque de todos modos podría descansar durante el fin de semana, debería poner todo lo que tengo el último día de la semana. Otra cosa, estaba trabajando en automoción, un entorno dominado por hombres donde la existencia de ingenieras estaba mal vista. Era una ingeniera, de Europa, de 30 años, soltera y sin hijos. ¡¿Recuerdo que me preguntaron a mi gerente japonés cómo incluso logré obtener un título de ingeniero, ser mujer y todo eso? !! Y, si me caso, dejaré mi trabajo (aparentemente esa era una práctica habitual en Japón por las mujeres japonesas).

Disfruté viviendo en Japón y viajé mucho, pero no puedo decir que tuve el mismo placer trabajando allí, y principalmente debido a mi género.

Solía ​​trabajar para una gran empresa en Tokio. Como extranjero y hombre, mis puntos de vista son:

1) Tuve la suerte de que ya tenía la habilidad del idioma japonés y la comprensión de la cultura japonesa cuando ingresé a la empresa (me gradué de una universidad japonesa). Ayudó mucho. Sin la comprensión del idioma y la cultura, hubiera sido difícil.

2) La mayoría de los puestos clave en la empresa están dominados por empleados masculinos. La intensidad del trabajo y el papel de la mujer en la familia (el cuidado del niño es principalmente responsabilidad de la mujer) pone una “barrera” para que las empleadas suban más en la empresa.

Es un poco difícil de responder porque depende del tipo de trabajo en el que trabaje y de dónde trabaje. He trabajado con varios empleadores diferentes en los ocho años que he vivido en Japón y todos son diferentes.

Las largas horas pueden ser comunes y muchos empleados no tomarán días de vacaciones. La tecnología utilizada también está bastante desactualizada, y las máquinas de fax y las computadoras con Windows XP siguen siendo la norma. Aunque el estilo de vestir informal de negocios se ha vuelto común en otros países, Japón sigue siendo muy conservador y se esperan trajes y corbatas para la mayoría de los empleados de la compañía. Estos estándares se han relajado un poco en los últimos años con la introducción de la filosofía “Cool Biz”. La idea detrás de esto es que para conservar la energía utilizada en el aire acondicionado, las compañías aflojan su código de vestimenta en los meses de verano para que sus empleados no tengan que usar chaquetas y corbatas y puedan optar por camisas de vestir de manga corta.

Algo muy común en los lugares de trabajo japoneses son los nomikais o las fiestas para beber. Dependiendo del lugar de trabajo, estos pueden ser tan frecuentes como algunas veces al mes o solo algunas veces al año, aunque casi siempre hay un nomikai en algunas ocasiones especiales: ceremonias de año nuevo, ceremonias de fin de año, y también bienvenida y adiós. fiestas para nuevos empleados o empleados que se van. La mayoría de estos se llevarán a cabo en izakaya, donde generalmente tendrá que pagar una tarifa fija que incluye una comida de curso y nomihodai o todo lo que pueda beber. Estas fiestas serán seguidas frecuentemente por fiestas posteriores (nijikai), generalmente en un bar o karaoke box.

Hay una jerarquía en el lugar de trabajo japonés, con sempai (superiores) y kohai (subordinados). Esto puede reflejarse en todo, desde servir té y café en la oficina (generalmente hecho por mujeres) hasta servir bebidas en los nomikais (se considera una mala forma de servir su propia bebida y debe esperar a que otra persona la sirva por usted). Kohais vierte para sempais). Incluso se hablan entre ellos de diferentes maneras, con los kohais usando un lenguaje más cortés (llamado keigo) cuando se dirigen a sus sempais (como el único extranjero en muchos casos, generalmente estaban felices de que pudiera hablar japonés).

Hay mucho más que se puede decir acerca de trabajar en Japón, pero realmente depende de qué tipo de trabajo estés preguntando.

Bastante difícil, a menos que sepa exactamente en qué tipo de cultura se está metiendo.

Las culturas oriental y occidental son muy diferentes, en primer lugar. Pero Japón es aún más extremo en términos de ética laboral. Es muy jerárquico, por lo que hay que ‘besar’ a tu jefe, hacer todo lo que tu jefe o las personas mayores que tú quieres que hagas.

Japón se enorgullece de su ética de trabajo y sí, la calidad que ponen en su trabajo y servicio es asombrosa. Hay una razón por la cual los Toyotas son conocidos por durar para siempre.

Dicho esto, es porque la estructura detrás de escena es muy rígida y muy dura. A menos que fueras a trabajar para una empresa predominantemente occidental en Japón, o tal vez fueras a enseñar inglés en Japón (y pareces blanco), probablemente será difícil.

Y sí, quise decir si te veías blanco. Mucha gente va a Japón (Asia en general) para enseñar inglés, y en realidad pueden ganarse la vida dignamente. Pero prereq es que te ves blanco. He conocido personas que se apartaron de tales posiciones por parecer asiáticas. Eran ciudadanos estadounidenses nativos y hablaban inglés fluido … pero eso no importa.

No digo que sea imposible, pero solo que tu tono de piel desafortunadamente importa.

Pero volvamos a la cultura laboral general en Japón. Si no le gusta usar trajes / ropa profesional, ya está. Y luego está la bebida después de horas porque su jefe quiere ir a beber cuando todo lo que realmente quiere hacer es irse a casa …

Mi familia vivió en Japón por un tiempo y mi papá odiaba la cultura laboral allí. Fue realmente restrictivo y sofocante para él, ya que no creció en un sistema jerárquico tan estricto.

Dicho esto, si pareces claramente extranjero (caucásico), pueden tener diferentes expectativas de ti. Difícil de decir.

Solo hablaré sobre ir al trabajo.

Viaje: debe viajar en tren la mayor parte del tiempo. En Tokio hay muchas líneas de tren y es confuso al principio. Es muy, por ejemplo, puedes tomar una siesta en el tren. Debería vivir en la misma línea que su trabajo si es posible, debe intentar ir a trabajar tarde alrededor de las 9 o 10 para evitar trenes llenos de gente.

También debe llegar temprano al trabajo porque a veces los trenes llegan tarde. Advertencia: si llega tarde al trabajo, incluso 5 minutos en Japón, su jefe lo golpeará en su OSHIRI. ¡¡Ay!!

1.La paga es buena, suficiente para tener un estilo de vida modesto pero cómodo.

2. La gente te deja solo si eso es lo que quieres. Puedes ser una rata de fiesta y salir todas las noches, o puedes quedarte en casa y acurrucarte con un buen libro.

3. Vive en una zona agradable, con templos de 1000 años de antigüedad.

4. La gente es amigable y hospitalaria, los vecinos me hicieron sentir muy bienvenido cuando me mudé.

5. No tiene que preocuparse por mantenerse al día con la gente en casa, conseguir la casa más grande, el automóvil más grande, el trabajo mejor remunerado. Se convierte en ad-k slinging contest después de un tiempo.

No estoy seguro de los roles de género ni nada, pero mi instructor de buceo una vez fue a Japón para enseñar inglés a niños durante 6 meses. Dijo que era una locura. Primero se espera que los niños tengan un trabajo alrededor de los 13 años, lo que podrían estar haciendo por el resto de su vida. Como los padres saben que no tienen el mejor futuro, les dejan hacer lo que quieran hasta esa edad. Esto incluye golpear directamente a otro niño con la luz del día, e incluso dijo que una vez que un estudiante lo atacó y cuando lo sacó de él, los padres se indignaron y faltaron al respeto por no dejar que su hijo lo golpeara.

Japón tiene una cultura adicta al trabajo, por lo que se alienta a los empleados en Japón a trabajar tanto como sea posible o hacer horas extras, a veces horas extras no remuneradas para mostrar dedicación a su trabajo, pero ser extranjero tampoco lo ayudará a usted ni a nadie especialmente en el área de trabajo, ya que los extranjeros también tienen que cumplir con esas leyes y la cultura y enfrentan dificultades para obtener bonos o promociones, en palabras simples, sus bonos y promociones se basan en el tiempo que pasa en el trabajo que en la calidad del trabajo que hace, por lo que es mejor que los extranjeros no ganen trabajo en Japón sino en otros países del este, así que respete japoneses cuando dicen que hacen mucho trabajo para ganar porque lo hacen