Si sus intereses y habilidades se limitan estrechamente a “Lengua y literatura extranjeras”, probablemente la mejor y más gratificante carrera es enseñar “Lengua y literatura extranjeras”
Hacer traducción comercial (de software, por ejemplo) también es una opción, pero no es un trabajo muy bien compensado. La mayoría de las veces te sientas en la mesa de tu cocina y traduces fragmentos de menús de software bajo mucha presión de tiempo. Si eres extremadamente talentoso, la traducción simultánea es una opción posible. Sin embargo, esa ruta requiere mucha capacitación especializada y también parece requerir algún tipo de habilidad sobrenatural para adivinar cómo el hablante terminará la oración antes de que realmente la termine (debido a las diferencias en la estructura de la oración entre idiomas)
Si tiene el interés, la capacidad y los recursos financieros, lo mejor que puede hacer es concluir su título de “Lengua y Literatura Extranjeras” y luego estudiar algo más. La combinación de una segunda habilidad de alta demanda y su habilidad de idioma extranjero generalmente funcionará muy bien.
- ¿Qué tan bueno es tocar la guitarra profesional como una opción de carrera?
- ¿Cuál es una buena carrera para emigrar a Europa?
- Soy una mujer de 35 años que vive en los Estados Unidos durante los últimos 2 años con una visa H4. Quiero volver a la India por un trabajo, pero mi esposo no me permite ir a un lugar diferente para mi carrera. ¿Cómo puedo comenzar mi carrera?
- ¿Es normal sentirse inseguro acerca de su carrera profesional?
- Cómo decidir qué carrera es mejor para ti
Por ejemplo, si fue e hizo una maestría en Economía o Ciencias Políticas, un trabajo en diplomacia (El Departamento de Estado) podría ser una opción.
Del mismo modo, una carrera en desarrollo de software combinada con habilidades en idiomas extranjeros puede generar una gran ventaja, tareas en el extranjero, etc. Lo sé, lo hice yo mismo.
El truco es que las habilidades en idiomas extranjeros por sí mismas no rinden mucho en cuanto a oportunidades de trabajo (aparte de la enseñanza y la traducción). Por el contrario, las habilidades en idiomas extranjeros son una gran “mejora de las habilidades de comunicación” para agregar a otras habilidades profesionales de alta demanda.